Буква «Ё» — почему я ее не люблю
Темы буквы «Ё» меня волнует относительно давно, еще с первой работы, связанной с интернетом. Тогда я устроился работать в офис контент-менеджером. Мне приходилось писать много текстов, и я автоматически заменял эту букву, которая совершенно точно есть на любой клавиатуре, буквой «Е». Совершенно не помню, как я писал различные работы, включая диплом, в институте, но именно на работе начал об этом задумываться.
Причиной волнения стали споры о написании этой буквы с коллегами. Ведь не могут быть оформлены две страницы по-разному — одна с «Ё», а другая с «Е». Ну т.е. могут, но неправильно это. Позже, когда мы стали заказывать тексты у сторонних копирайтеров, проблема обострилась, т.к. все писали по-разному, плюс приходилось проверять людям с разной точкой зрения на этот счет.
Памятник букве «Ё» в Ульяновске
Образовавшееся в русском произношении сочетание звуков [jo] (и [o] после мягких согласных) долгое время не находило себе никакого выражения на письме. В середине XVIII века для них было введено обозначение в виде букв IO под общей крышечкой, но оно оказалось громоздким и применялось редко. Использовались варианты: знаки о, ьо, їô, ió, ио.
В 1783 году взамен существующих вариантов была предложена литера «ё». В печати, однако, она впервые была употреблена только двенадцатью годами позже (в 1795 году). Высказывалось предположение о влиянии шведской азбуки.
24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСР В. П. Потёмкина было введено обязательное употребление буквы «ё» в школьной практике, и с этого времени (иногда, впрочем, упоминают о 1943 или даже о 1956 годе, когда были впервые опубликованы нормативные правила орфографии) она официально считается входящей в русский алфавит.
…художественная и научная литература выходила с практически сплошным использованием буквы «ё», но ещё при жизни Сталина издатели вернулись к прошлой практике употребления её только в случае крайней необходимости. В 15-м томе Большой советской энциклопедии, вышедшем в 1952 году, констатировалась необязательность употребления буквы «ё».
Последнее предложение, казалось бы, подводит итог этой теме. Однако люди разделились на два непримиримых лагеря — лагерь «Ё» и лагерь «Е». Много известных людей высказываются как ха, так и против этой буквы. Министерство образования и филологи — и те на разных сторонах баррикад. Вообщем всю дополнительную историю по этим разногласиям можно легко найти в интернете, я же хочу изложить свое мнение.
Я призываю всех грамотных людей писать букву «Ё» только в следующих местах:
Последний пункт, однако, я тоже считаю необязательным, все зависит от контекста и мозгов читателя. Возьмем пример, который я написал выше. Вот предложение: «У него совершенный голос.» Тут спутать невозможно. «Совершенный поступок.» Тут уже двояко, но! Таких оборотов почти не встречается. Скорее всего будет написано чуть больше информации до, или после. Вот вам 2 разных варианта: «Он защитил свою девушку от хулиганов. Совершенный поступок.» И второй. «Он защитил свою девушку от хулиганов. Совершенный поступок он не считал чем то особенным.» Разница очевидна. Только человек недалекого ума не поймет по контексту, какое слово имелось ввиду.
Я считаю две точки над «Е» — рудиментом русского языка. В редких случаях они нужны, и порой даже украшают язык, например в старых словах, вроде «зёма». Но в большинстве случаев, если Вы не дурак, то и без точек все поймете в тексте. А писать текст без этой буквы ой как проще.
Подводя итог, хочется сказать, что официальной позиции по этому вопросу никогда не будет. И махать кулаками из-за этого тоже никто не станет. Кому то нравятся эти точки, кого то заставляет начальство писать только так, и никак иначе. Я всегда буду писать «Е» без точек и учить этому тех, кто спросит у меня совета. Спорить больше ни с кем не буду, некоторые пытаются выдвинуть свое мнение за истину в первой инстанции. Заметите у меня в блоге букву «Ё» не на месте — просьба сообщить.